纪敏佳最近相当郁闷。因为新专辑中翻唱了日本国宝级歌手GACKT的《FIRSTLOVE》,不想引起GACKT中国歌迷强烈反感,连日来,相关百度贴吧和天涯论坛遍地是GACKT中国歌迷措辞“强悍”的骂阵。另外,GACKT早期乃日本视觉系歌手出身,GACKT中国歌迷还发动了X-JAPAN、彩虹乐队等日本著名视觉系歌手的中国歌迷,轮番强烈质疑纪敏佳获得翻唱资格的真实性,指责她借GACKT炒作,并坚决认定“超女”根本没有能力演绎GACKT的作品,核心“攻击者”粗略估算达几百人。
据记者了解,纪敏佳此次陷入信任危机事出有因。去年下半年,她曾经在录音棚试唱日本著名乐队X-JAPAN的经典作品《Tears》,后来这个版本因故被流传出去,一度在X-JAPAN中国歌迷中引起强烈不满:一是由于这个版本确实没有得到授权,只是一个试唱版,二是《Tears》这首歌是X-JAPAN前吉他手写给父亲的,后来这个吉他手亡故,因此在歌迷心中《Tears》的地位非常神圣。
今年5月,纪敏佳到本报《红人上网》独家聊天时,率先透露新专辑有一首歌翻唱自GACKT的《FIRSTLOVE》,并说了一些在GACKT歌迷看来非常“不知天高地厚”的话,诸如“GACKT听完老板给他我的EP之后,就从那时候开始认识了纪敏佳,后来就决定,让我来唱一首他的歌,如果以后我能够写出一首比较适合他的歌的话,也让他来唱。”在纪敏佳专辑首唱会上曾播放一段GACKT用中文说的音频祝词,其歌迷坚持认为那是伪造的。
纪敏佳在电话里告诉记者,对此事她觉得既委屈又愤怒,“事情明明就是真的,为什么不可能?在日本录《FIRSTLOVE》时原本GACKT是要为我监棚的,后来行程有变没法亲自来,他还特意录了一段视频录像让工作人员在开始录音前放给我看;而且,自从接触到GACKT的音乐后,我真的开始彻彻底底喜欢上他了,除了席琳·迪翁,还没有哪个歌手可以像GACKT一样让我为他的现场表演折服。我的IPOD里存着他的照片和歌,他讲给我的话也收藏在MP3里了。我只想让那些歌迷知道,我也是真心喜欢GACKT的,虽然比他们晚一些。”最让纪敏佳觉得伤心的除了挨骂,还有她隐去真实姓名、以普通歌迷身份在GACKT贴吧里发帖子,由于问了些比较“初级”的问题,诸如“他原名叫什么?”“早期是什么样风格?”之类,竟然被吧主立刻删帖,“我点开一看竟然写着‘最近捣乱的人越来越多’、‘最好到别处普及基础知识再进来’、‘请吧主赶快清理’。”
(责任编辑:老菲) |