发布时间:2008年07月02日15:39 | 我来说两句 | 来源:搜狐音乐
在2008年北京奥运会即将到来的时刻,希亞遠赴美國制作一首名为《爱与和平 PeaceLove in Harmony 》的奥运歌曲,并邀请了前羽毛球国手董炯一起演绎,他们用中英文对世界传播我们的奥运精神,其中作曲及制作人Claude Lemay,英文作词ElijahBrown, 都是在国外享有盛誉的顶级音乐人,同时也是已经和席琳迪翁合作了二十年之久的制作团队,而这首歌的中文填词出自希亚之手,歌词细腻,跳脱,又富有活力张力,在希亚和董炯的演绎下,为我们带来的视听新感觉一定会在奥运会期间给世界非同寻常的视听震撼。
《爱与和平 Peace Love in Harmony 》从歌曲一开始,便有如轻轻的絮语,並用了十三种不同的語言向人们敍述一个渴望爱與和平的世界,随后大气磅礴的旋律,会促不及防地在人们心中展开,一个爱与和平的和谐画卷在音乐的描述下活灵活现,希亚和董炯希望这首《爱与和平 Peace Love in Harmony 》能够为北京奥运贡献一份力量,相信在这首《爱与和平 Peace Love in Harmony 》的歌声里,希亚将以一个中国人的身份告诉全世界多么为自己的祖国骄傲和自豪。
希亚在谈到与董炯合唱奥运歌曲的时候说:“这次合唱奥运歌曲是我和董炯老师的首次合作,要和董炯老师合唱这首奥运歌曲,就是想让自己作为一个中国人,为北京奥运奉献一份自己的心意,奥运会是国际的盛会,爱与和平是世界人们心中永远的主题,而我们的奥运歌曲《爱与和平》也正是要让我们的歌声与全世界人们心中那份对爱与和平的真情产生共鸣。我希望我们的《爱与和平》被世界认可和喜欢,作为一个歌手,能在奥运这样的国际舞台上唱出世界人民的心声,我感觉到十分欣慰。”
爱与和平
作曲:Claude Lemay
作词:希亚、Elijah Brown
演唱:希亚、董炯
当阳光普照着大地
万物充满着生气
这世界再没有暴泣
我们用爱创造了奇迹
无论你来自哪里
我们流着相同的血液
虽然说着不同的言语
但我们必有灵犀
Peace, love in Harmony
The only cure for you and me
Peace, love in Harmony
For you , me and our children yet to be
For you , me and our children yet to be
牵起双手感受美好际遇
世界不仅只有我和你
用爱包容所有一切
爱会在远处照耀着你
别气馁我在你身边
别哭泣要鼓起勇气
成功就在前方等你
所有努力只为胜利
Peace, love in Harmony
The only cure for you and me
Peace, love in Harmony
For you , me and our children yet to be
For you , me and our children yet to be
The time is now to decide
To swallow the pride
That leaves us blind
We must find
Love and peace for all mankind