Rick Ross |
大老板Rick Ross祸不单行,先是差点死在驾车枪击下,再来帮派斗争升级必须随身携带重型武器,最近两个礼拜更让他头疼的还莫过于一句不经意的歌词——Rick Ross在MC Rocko的新作《U.O.E.N.O.》客串了一把,涉嫌包含下药迷晕并强奸女伴的情节,此曲一经推出即惹来众怒难平。
Rick Ross曲中的原话为“Put Molly all in her champagne/ She ain't even know it/ I took her home and I enjoyed that/ She ain't even know it”(把迷药神不知鬼不觉地倒香槟里/她完全没知觉/把她带回家好好乐了一番/她完全没知觉)。歌词中提及的“Molly”实为致幻药粉,与“Sizzurp”一样都是众多饶舌歌手作品里的常客,包括Kanye West、Lil Wayne和2 Chainz等人都有提及。但Rick Ross这次惹来争议之处,就在于歌词描画的情节似乎是男方乐在其中。
良心歌手Talib Kweli首先开腔炮轰Rick Ross,称他应该为自己写出来的歌词负全责;而包括Ultra Violet在内的多个美国反性别歧视组织均发起活动,要求包括Reebok在内等品牌停止聘用Rick Ross作代言人。截止上周末,Ultra Violet已经手机了超过72000个请愿签名。
Rick Ross首先在电台采访中解释说:“女人是上天赐给男人最珍贵的礼物……大家误解了歌词,我没有说过‘强奸’两个字,过往我也从来没用过这个字眼……在我的派别里,Hip-Hop不能容忍强奸,江湖不能容忍强奸,没有任何人会允许这事发生!”
但是无论Rick Ross在电台还是推特上致歉,都从没解释清楚究竟他写出来的歌词何意。他一直强调,既然没有使用“Rape”一词,听众就不应该将其歪曲理解。他多次道歉,称自己绝不认同这种罪行,却绝口不提歌词本身,似乎暗示把过错转嫁到听众身上——是你们误解,不是我的问题。
然而误解从何而来?我们再次回到那句受争议的歌词上:在饮品里下药,趁受害女性失去意识将其带回家占便宜,难道还需要用到“Rape”一词才能算是迷奸一事?长久以来,Hip-Hop都是所有乐种里最受争议,最容易出现性别歧视内容的,无疑Rick Ross的辩解只让状况雪上加霜。
在Rick Ross不给力的致歉公布第二天,反性别歧视组织Ultra Violet已经在纽约的Reebok旗舰店正门进行示威,并向品牌代表递交请愿盒。组织发言人说:“作为一个著名品牌,Reebok是时候抽身,不要为强奸罪行提供宣传平台!与Rick Ross的解释恰恰相反,歌词没有任何误解可言,这说的就是‘下药,迷奸’,简单明了!”
我来说两句排行榜