今年6月25日将是一代“流行音乐之王”迈克尔·杰克逊离世七周年纪念,当天,著名作家王小峰,迈克尔杰克逊中国网站长Keen,中央人民广播电台主持人张大为,国内顶级杰克逊表演者陆远涛、王靖元,《中国达人秀》童星于天阳,以及“为你读诗”艺术团将齐聚北京知音堂,以诗歌的名义,一同找寻、追忆迈克尔·杰克逊的黄金时代。
本次活动以纪念与杰克逊《舞梦》诗集首发相结合,分为“舞”、“梦”、“诗”、“话”四个章节,致力于还原一个诗歌维度的天王迈克尔。
据悉,上海、重庆、广州等地也将先后举办类似的纪念活动。
另据杰克逊中国歌迷会的负责人Keen表示,今年的歌迷纪念活动不仅仅限于国内,他们还收集了全国歌迷的捐款和寄语,并将在杰克逊忌日当天在天王的墓地送上来自中国歌迷的数千朵花。
《舞梦》:诗歌维度的杰克逊
今年,杰克逊的遗产管理委员会授权华东师范大学出版社、上海采芹人文化、七叶树工作室联合在国内出版发行杰克逊生前亲笔所著的唯一诗歌散文集《舞梦》。据了解,这本书将展现“诗歌维度的杰克逊。”这本书将于6月中旬以英汉双语版本发行。
《舞梦》中文版译者为国内翻译名家陈东飚,他之前曾有《博尔赫斯诗选》、《巴塞尔姆的60个故事》、《一个犹太人在今天》等知名译著。
“我肯定它们是诗,凭着这些分行或不分行的文字,迈克尔·杰克逊可以自称为诗人,”陈东飚在翻译完这本书后,对杰克逊有了新的印象,“或许在程度与强度上不像他是一个歌手、一个舞者、一个流行音乐的符号、一个20世纪娱乐之王那么高、那么纯粹,但他的确是那个写下了这些诗行的诗人。同时,我感觉这些诗与迈克尔·杰克逊的歌和舞是如此合拍,甚至有一两首其实就是去掉了配乐的原歌。”
《舞梦》最初由双日出版社出版于1992年6月18日,首印13万册,中国台湾也曾出版过繁体中文版,但中国内地却迟迟没有获得授权引进,直到24年后的今天,它将首次与中国读者见面。
在1995年杰克逊本人参与的网络聊天中,他对歌迷说:“我写过一本叫《舞梦》的书。它其实比《太空步》更具自传性。由于其中没有什么八卦丑闻和所有那些不良记者写的垃圾,所以反而人们不太关注它。但这本书来自我的内心。其中有诗歌,有散文,有思索,有我在旅行中一直会思考的东西。”
我来说两句排行榜