穿着、风格提出限制 各台名嘴积极适应新标准
2004年05月17日10:18    来源:北京娱乐信报
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭

  上个月,国家广电总局在短短半个月间接连发布了四份文件,大力整顿和净化国内电视节目。一系列规定极具震撼力,一出台即引起了相关各界的广泛关注。在《广播影视加强和改进未成年人思想道德建设的实施方案》的通知中,规定对主持人在穿着上要抵制低俗媚俗现象,不宜穿着过分暴露服装,不宜将头发染成五颜六色,不许在普通话中夹杂外文,不模仿港台腔。

  针对此次的规定,北京娱乐信报的记者采访了一些主持界的“名嘴”。

  附:《实施方案》中的相关规定

  在通知中,要求坚决纠正节目主持人在着装、发型、语言以及整体风格方面低俗媚俗现象。广播影视节目主持人在着装、发型、语言以及整体风格上,应该充分考虑全社会特别是未成年人的欣赏习惯、审美情趣,切实做到高雅、端庄、稳重、大方,不能因过分突出个人风格、个人品位而标新立异、哗众取宠,不能为追求所谓的“轰动效应”而迎合低级趣味。主持人不宜穿着过分暴露和样式怪异的服装,避免佩戴带有明显不良含义标志图案的服饰。主持人的发型不宜古怪夸张,不宜将头发染成五颜六色;不要模仿不雅的主持风格,也不要一味追求不符合广大观众特别是未成年人审美情趣的极端个性化的主持方式,更不要为迎合少数观众的猎奇心理、畸形心态而极尽夸张怪诞的言行与表情。除特殊需要外,节目主持人必须使用普通话,不要以追求时尚为由,在普通话中夹杂外文,不要模仿港台语的表达方式和发音。

  刘仪伟:一年前就开始练普通话

  刘仪伟:著名主持人,四川人,曾主持过中央电视台的《天天饮食》节目,现主持上海卫视的一档名为《东方夜谭》的谈话节目。特点:主持中有较明显的口音。

  主持人刘仪伟日前就被广电总局相关人士点名批评其普通话不标准,针对此事记者也电话联系上正在飞腾影视基地拍摄《御前四宝》的刘仪伟,他表示:“我一直就在努力把自己的普通话练好,早在一年前就已经开始跟北京广播学院播音系的老师苦学普通话了,每月上一次课,具体的就是按照老师的标准发音重复朗读文章。”

  刘仪伟说其实在他们四川方言中根本就没有n、l、s、sh之类的发音,为此他一直都在努力克服这一点。他说:“现在感觉已有很大提高了,但偶尔也会冒出几句家乡话来,这也是人之常情。”

  对于主持人在发型及着装上的问题,刘仪伟笑称,“这些好像和我没关系吧,你什么时候看到我穿得稀奇古怪的啦!”

  何炅:我是持证上岗的

  何炅:北京外国语大学阿拉伯语老师,湖南人,是《快乐大本营》、《音乐风云榜》等综艺节目的当家主持。

  特点:主持中经常说家乡话——湖南话,并有模仿港台综艺节目主持人的倾向。

  身为外语学院的老师又是多个著名节目的主持人的何,对于广电总局此次的规定表示了绝对的支持,“别人怎么看待这个问题我不管,反正我认为国家广电总局的规定很应该,主持人说普通话是理所应当的,这代表着国家形象。所以我在很久以前就考了普通话合格证,而且得的还是一级甲等。至于在主持的过程中说方言的问题,我认为每个人都有自己的家乡,所以有的时候会情不自禁地使用方言。”

  李霞:我的风格是贴近观众

  李霞:光线的当家花旦,在近几年里更成为了全国著名的娱乐节目主持人。主持《娱乐现场》、《天籁村》等节目。

  特点:穿着时尚前卫,主持中带有港台娱乐节目的风格。

  李霞在接受记者采访时表示,“对于国家广电总局的规定,我们必须严格执行。不过我觉得这对于北京台的主持人来说,根本就没什么影响,因为北京台对普通话一向管得很严格,如果我们说不好普通话,根本就不能出镜。而且其实我觉得主持人根本就没必要模仿港台腔,也没必要穿什么奇怪的衣服,因为个人风格不是取决于一个人说话的感觉,就好像我就很少看到观众批评我主持港台化,因为我的风格就是贴近观众,随和,有亲和力。”

  朱云:类似的规定我们一直就有

  朱云:北京音乐广播著名DJ,她主持的《全球华语歌曲排行榜》、《97.4音乐沙龙》等节目深受听众的欢迎和喜爱。

  特点:身为广东人的朱云在主持节目时偶尔会露出些许“港台腔”。

  相对于电视台来讲,发音的标准在广播电台的主持人身上就更重要了。当记者致电北京音乐广播著名主持人朱云,询问她关于此次广电总局所下的规定对他们有何影响时,刚从外地出差回来的她表示还不太清楚这个规定,台里也没有专门就此开会通知过他们。

  随后,记者简要给她介绍了广电总局的规定,朱云表示台里关于标准普通话和不得使用“港台腔”的规定几年来一直都有,而他们主持人也都是持两证上岗,即《主持人上岗证》和国家语改委颁发的《国家普通话水平测试等级证书》。不过朱云同时认为应该根据节目的内容和风格来决定主持风格,所以有的时候在比较时尚的节目中使用一些比较时尚的语言也未尝不可,而且到底怎样才叫“港台腔”很难界定。最后朱云表示既然广电总局已经发文,那自然要遵守,而且“如果这个规定对所有主持人队伍都一视同仁,那么对于我们的影响不会很大”。

  李湘:娱乐节目中衣服挺难把握

  李湘:湖南卫视《快乐大本营》主持人。

  特点:轻松、活泼,时尚。

  当记者就这个话题询问李湘时,李湘显然已成竹在胸。就发音港台化的问题,李湘说,她并不觉得自己说话有港台腔,“可能你们是北方人吧,我是湖南人,这边靠近广州、香港那边,我们发音中都带有一些尾音,可能让你们听起来觉得像港台腔,其实不是,我们感觉一直在说普通话的啊。”对于有关穿着不允许暴露以及染发的问题,李湘对记者说:“不穿过于暴露的衣服当然可以,不过我觉得如果能有一个明确的规范,就比如说,什么衣服是规范的,我们主持人就直接穿,这就行了。因为在娱乐节目中,衣服是很难把握的,它和新闻节目主持人还不一样。”

  阿丘:正在努力做普通话考试

  阿丘:央视新闻频道《社会记录》主持人。

  特点:严肃,幽默,发音普通话不标准。

  阿丘也早已听说了这个通知,不过他不是从中央台里了解到的,而是从报纸上听说了这个消息。阿丘说,“我是这么理解的,我们是做新闻节目的,我自己认为,语言只是一个工具,我们希望用一个不是很好的工具,做一个漂亮的活儿,我现在就是这样做的,也努力做好。这和其他一些刻意追求语言的个性化还不一样,我的普通话说得不好,有这个缺陷,我也希望能改正过来。”

  阿丘说,他现在正在努力学习普通话,前段时间考过几次,但没过,他还会努力考的。“如果哪天台里真因为普通话的原因让我下岗,我也不会多说什么的。”

   


来源:[beijing ]
 
页面功能  【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:  】【打印】 【关闭


 

相关连接
  • 开展“净化工程” 广电总局十条戒令救荧屏(05/16 09:34)
  • 美涉案剧《24小时》引进无望 港片接受严格删剪(05/14 14:45)
  • 广电总局从严引进电视剧 韩《明成皇后》通过审查(05/14 03:43)
  • 境外涉案剧不再引进 主持人不宜穿着过分暴露服装(05/13 01:52)
  • “净化荧屏”升级 广电总局严管古装剧偶像剧(05/08 11:38)
  • 《梅花档案》再次排档 首位下马者退居午夜档期(05/08 08:07)
  • 管虎避开禁播令暂别警匪剧 转而关注“民工”问题(05/02 00:48)
  • 广电总局搞电视剧分级 “成人频道”将会现身(04/30 15:31)
  • 请发表您的看法
    用  户: 匿名发出:

    您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
    留  言:

     

     *经营许可证编号:京ICP00000008号
     *遵守《互联网电子公告服务管理规定》
     *遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》






    -- 给编辑写信