尚雯婕出新歌了。严谨地说,这是一首新歌 + 一本新书的模式。
关于《连卡佛小姐》音乐本身,“融合”是这首单曲的核心。一开始,在强劲的电子节拍中,尚雯婕用英文重复着简单的歌词,踩着当今世界最火热的舞曲潮流的步点;紧接着,尚雯婕唱起了几乎没有口音的标准法语,有点颓废有点硬朗,其咬字很容易让人想起了上世纪的香颂名伶,再或者是法国实验乐坛超级女魔头Brigitte Fontaine(布丽姬特·芳坦)的影子,那个把自由爵士、传统香颂、实验电子、非洲音乐、中东节奏融为一体的天才。副歌部分,尚雯婕甚至大胆地把王菲经典作品《闷》完整地挪用了过来,毫不避讳,这份勇气让人吃惊。这密密麻麻的元素已经够多了,但尚雯婕还嫌不够饱和,还要再间奏部分来一段英文的说唱,直率地说出“I am who I am”。这是玩得有够尽兴的。
在很长的一段时间里,尚雯婕从一个乖乖女、优等生摇身一变成为了Lady Gaga式的时尚新宠,甚至被许多媒体戏称为“尚Gaga”。尚雯婕形象上是够潮了,但音乐上还欠火候,还没有跟Gaga的核心精神挂钩,尤其是Gaga把古典、流行与时尚艺术相融合的舞台表演形式,其中缺一便支撑不足。尚雯婕走得也是跨界的路子,且是国内目前走这一路子的第一人,但过往的歌曲还是太温和,太妥当,以这样出位的造型肯定要有同样出位的歌曲匹配这才相符。于是,《连卡佛小姐》应运而生了。在这首夹杂着中文、英语、法语,并且融合了电子、说唱、舞曲的风格,讲述的也是发生在香港中产阶级对购物圣地连卡佛背景下的故事,自然是潮到爆,也完全符合目前尚雯婕之音乐形象。
作为尚雯婕的一本新书,《连卡佛小姐》围绕的是职场的方方面面,在穿衣打扮上其个人心得体会,再加上一些渗透着的小智慧。在做艺人之前,尚三儿是一个典型的白领,穿行于国际大都会上海,自然在此方面是深有体会。尚雯婕出书也不是新鲜事了,在此之前她已经出版过《与梦平行——小三儿在法兰西》,讲述的是自己的游记。而这次的《连卡佛小姐》随书并碟,更为浑然一体。
一直以来,面对外界关于模仿Lady Gaga的指摘,尚雯婕一直采取不加解释的态度,但这一次,她用一本书、一首新歌的厚度加于回击。她用自己的实际行动去落实着自己的初衷,低调地却又踏实地去实践着自己的理想。如果你还诧异于她的改变、或认为这一改变是盲目的跟风,就来听听、看看《连卡佛小姐》吧!